何草不黄

[先秦] 诗经

何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。

译文:什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。

注释:行:出行。此指行军,出征。将:出征。

何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。

译文:什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不被当人如尘土。

注释:玄:发黑腐烂。矜(guān):通“鳏”,无妻者。征夫离家,等于无妻。

匪兕匪虎,率彼旷野。哀我征夫,朝夕不暇。

译文:既非野牛又非虎,穿行旷野不停步。可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。

注释:兕(sì):野牛。率:沿着。

有芃者狐,率彼幽草。有栈之车,行彼周道。

译文:野地狐狸毛蓬松,往来出没深草丛。役车高高载征人,驰行在那大路中。

注释:芃(péng):兽毛蓬松。栈:役车高高的样子。周道:大道。

小提示:诗经《何草不黄》的翻译及注释内容

诗经

诗经

不详

诗经的诗

查看更多

相关诗词