谒金门·示知命弟
[宋]
山又水,行尽吴头楚尾。兄弟灯前家万里,相看如梦寐。
译文:越过一座座山,穿过一条条河,走遍这古代吴国和楚国交界的地方,兄弟俩默默地对坐在灯前,想到万里之远的家乡,互相对望着犹如在梦中一样。
注释:山又水:万水千山,指路程艰远。吴头楚尾:指如今的江西省北部,因为其地在春秋时为吴、楚两国交界处,故称“吴头楚尾”。梦寐:用杜甫《羌村》诗意:“夜阑更秉烛,相对如梦寐。”杜诗本指夫妻团聚,此借指兄弟团聚。
君似成蹊桃李,入我草堂松桂。莫厌岁寒无气味,余生今已矣。
译文:你本来才华出众,名实相符,犹如桃李芬芳吸引众人来观赏,而今却服随我忍受寂寞与荒凉。不要怕寒冬来临,没有了芳香,我的生命历程已快走完,即将自由解放。
注释:成蹊桃李:谓实至名归,无须凭借官职地位而得到人们的尊重。《史记·李将军列传》引古谚语有“桃李不言,下自成蹊”一语,意思是桃、李虽不会说话,但花、果吸引人,所以树下自然踩出了路,比喻重事实不尚虚名。草堂松桂:代指隐居。用孔稚珪《北山移文》“中山之英,草堂之灵”及“诱我松桂,欺我云壑”之字面,借指自己所居之地环境荒寂。岁寒:一年的严寒时节。《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”无气味:大乘佛教。以为,《大涅槃经》虽然朴实,却是佛所言说的真旨,远胜于后世经过阐释的经典,“如彼牧牛贫穷女人,展转淡薄,无有气味。虽无气味,犹胜余味,足一千倍”。“余生”句:作者作此词时已经五十二岁,年已半百,故有“余生今已矣”之叹。
小提示:黄庭坚《谒金门·示知命弟》的翻译及注释内容
相关诗词
-
减字木兰花(用前韵示知命弟)
当年夜雨。头白相依无去住。儿女成围。欢笑尊前月照之。阿连高秀。千万里来忠孝有。岂谓无衣。岁晚先寒要弟知。
-
谒金门.示意有授
幽绪悄。欹枕梦回分晓。俯仰乾坤霜月皎。此际愁多少。欲洗长空天杳。袖里青虹光袅。相倩一挥云汉表。莫打閒之绕。
-
谒金门·春漏促
春漏促,金烬暗挑残烛。一夜帘前风撼竹,梦魂相断续。有个娇娆如玉,夜夜绣屏孤宿,闲抱琵琶寻旧曲,远山眉黛绿。
-
谒金门·香乍起
香乍起。满院垂垂岩桂。未卷珠帘香已至。酒杯言笑里。叶下茸金繁蕊。别是清妍风致。更远随人闻细细。月华天似水。
-
谒金门·罗袖薄
罗袖薄。玉臂镂花金约。起晚欠伸莲步弱。倚床娇韵恶。独自青楼珠箔。怎向日长花落。门掩东风春寂寞。误人瞋喜鹊。
-
谒金门
归未卜。频倒金驱纤玉。明月绡窗停剪烛。搦愁题蠹绿。秋水娟娟鱼目。腰素几分销缩。接得云笺无意读。雕鞍何处宿。
-
谒金门
人病酒。生怕日高催绣。昨夜新翻花样瘦。旋描双蝶凑。慵凭绣床呵手。却说新愁还又。门外东风吹绽柳。海棠花厮勾。
-
谒金门
春似绣。不是别离时候。滴尽黄昏残刻漏。月高花影昼。好在画屏金兽。深琐粉窗兰牖。溪水南来堪问否。几时离渡口。
-
谒金门(春雪)
春尚浅。谁把玉英裁翦。尽道梅梢开未遍。卷帘花满院。楼上酒融歌暖。楼下水平烟远。却似涌金门外见。絮飞波影乱。
-
谒金门
春意薄。江上晚来风恶。帘外海棠花半落。睡深浑未觉。梦想当年行乐。新恨暗添金鹊。写就金笺无处托。去鸿天一角。