谒金门·示知命弟

[] 黄庭坚

山又水,行尽吴头楚尾。兄弟灯前家万里,相看如梦寐。

译文:越过一座座山,穿过一条条河,走遍这古代吴国和楚国交界的地方,兄弟俩默默地对坐在灯前,想到万里之远的家乡,互相对望着犹如在梦中一样。

注释:山又水:万水千山,指路程艰远。吴头楚尾:指如今的江西省北部,因为其地在春秋时为吴、楚两国交界处,故称“吴头楚尾”。梦寐:用杜甫《羌村》诗意:“夜阑更秉烛,相对如梦寐。”杜诗本指夫妻团聚,此借指兄弟团聚。

君似成蹊桃李,入我草堂松桂。莫厌岁寒无气味,余生今已矣。

译文:你本来才华出众,名实相符,犹如桃李芬芳吸引众人来观赏,而今却服随我忍受寂寞与荒凉。不要怕寒冬来临,没有了芳香,我的生命历程已快走完,即将自由解放。

注释:成蹊桃李:谓实至名归,无须凭借官职地位而得到人们的尊重。《史记·李将军列传》引古谚语有“桃李不言,下自成蹊”一语,意思是桃、李虽不会说话,但花、果吸引人,所以树下自然踩出了路,比喻重事实不尚虚名。草堂松桂:代指隐居。用孔稚珪《北山移文》“中山之英,草堂之灵”及“诱我松桂,欺我云壑”之字面,借指自己所居之地环境荒寂。岁寒:一年的严寒时节。《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”无气味:大乘佛教。以为,《大涅槃经》虽然朴实,却是佛所言说的真旨,远胜于后世经过阐释的经典,“如彼牧牛贫穷女人,展转淡薄,无有气味。虽无气味,犹胜余味,足一千倍”。“余生”句:作者作此词时已经五十二岁,年已半百,故有“余生今已矣”之叹。

小提示:黄庭坚《谒金门·示知命弟》的翻译及注释内容

黄庭坚

黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开...

黄庭坚的诗

查看更多

相关诗词