豫章行苦相篇

[魏晋] 傅玄

苦相身为女,卑陋难再陈。
身为女子的苦难,位卑身贱难诉申。

苦相:作者虚拟的人名,借此表示妇女的苦难。卑陋:指身份、地位卑贱。

男儿当门户,堕地自生神。
男子当家撑门户,刚出生就被重视。

雄心志四海,万里望风尘。
雄心壮志溢四海,驰骋万里望风尘。

女育无欣爱,不为家所珍。
女儿自小无欢爱,家人轻视少关心。

长大逃深室,藏头羞见人。
长大以后,她只能居于深院,藏头遮首怕见人。

垂泪适他乡,忽如雨绝云。
眼含泪水远嫁他乡,宛如雨滴离开云。

垂泪适他乡:这里指女子眼含泪水远嫁他乡。适,到。

低头和颜色,素齿结朱唇。
在婆家总是低眉下首面带笑,皓齿咬住双红唇。

素齿:牙齿藏在唇内,不敢启齿。这里形容女子出嫁后不敢随便说话。

跪拜无复数,婢妾如严宾。
对公婆、丈夫等的跪拜没有数,对婢妾也要如同庄严的客人那样敬重

情合同云汉,葵藿仰阳春。
感情相投如牛郎天河会织女,仰赖丈夫如葵藿三月向阳春。

云汉:银河。这里借喻天上的牛郎、织女星。

心乖甚水火,百恶集其身。
情意相背似水火,把各种的罪名都强加到女子的身上。

心乖:指男子变了心。

玉颜随年变,丈夫多好新。
玉貌逐渐变苍老,丈夫喜新弃旧人。

昔为形与影,今为胡与秦。
往昔她与丈夫,像形和影一样不能分离,如今彼此却如胡与秦,相隔万里。

胡与秦:胡,北方少数民族。秦,指汉族。胡与秦地域、种族不同。

胡秦时相见,一绝逾参辰。
即使胡秦之地的人,时而也有相见的时候,但她与丈夫却如天上的参星和辰星,永不相见。

参辰:指天上的参星和辰星。两颗星星一颗升起时,另一颗就降落,不能同时见于天空。这里比喻二人不相见。

小提示:傅玄《豫章行苦相篇》的翻译及注释内容

傅玄

傅玄

傅玄(217~278年),字休奕,北地郡泥阳(今陕西铜川耀州区东南)人,西晋初年的文学家、思想家。出身于官宦家庭,祖父傅燮,东汉汉阳太守。父亲傅干,魏扶风太守。

傅玄的诗

查看更多

相关诗词