天净沙·秋

[] 朱庭玉

庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。

译文:庭院前落尽了梧桐的叶子,水中的荷花也早失去当日的风姿。

注释:芙蓉:指荷花。

解与诗人意同。

译文:仿佛是通晓诗人我的心思。

辞柯霜叶,飞来就我题红。

译文:一片经霜的红叶离开树枝,飞近身来让我题诗。

注释:辞柯:离开枝干。题红:在红叶上题诗。唐僖宗时,有一名宫女在红叶上写了一首诗:“流水何太急,深宫尽日闲。愍憨谢红叶,好去到人间。”树叶顺着御沟水流出宫墙。书生于祐拾到后添写道:“曾闻叶上题红怨,叶上题诗寄阿谁?”置于流水上游又流入宫中。后两人终成良缘。

小提示:朱庭玉《天净沙·秋》的翻译及注释内容

朱庭玉

朱庭玉

朱庭玉(“庭”或作“廷”),生平、里籍均不详。

朱庭玉的诗

查看更多

相关诗词