生查子·侍女动妆奁

[] 韩偓

侍女动妆奁,故故惊人睡。那知本未眠,背面偷垂泪。

译文:侍女翻动着梳妆匣,故意惊动她不要再睡。哪知她本就彻夜未眠,正背转身偷偷地落泪。

注释:侍女:婢女。妆奁(lián):指女人化妆用的镜匣。故故:故意,特地。

懒卸凤凰钗,羞入鸳鸯被。时复见残灯,和烟坠金穗。

译文:懒得卸下发上的凤凰钗,又害羞钻进那鸳鸯锦被。不时看一眼将尽的灯烛,只见它随着烟落下灯花穗。

注释:卸:除下。凤凰钗:妇女头饰,凤凰状。鸳鸯被:绣有鸳鸯花纹的被子。金穗(suì):指灯芯节为灯花。结的过长了,有时候会掉火星。旧传灯花有喜信。

小提示:韩偓《生查子·侍女动妆奁》的翻译及注释内容

韩偓

韩偓

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫...

韩偓的诗

查看更多

相关诗词