伯牙绝弦
译文:伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听琴声。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙弹琴时,心里想到宽广的江河,钟子期赞叹道:“好啊,宛如一望无际的江河在我面前流动!” 无论伯牙弹琴的时候心里想到什么,钟子期都会清楚地道出他的心声。钟子期去世后,伯牙就此认为世界上再也没有他的知音了。于是,他坚决地把自己心爱的琴摔破了,挑断了琴弦,终生不再弹琴,以便绝了自己对钟子期的思念。
注释: 善 :擅长,善于。 鼓:弹奏。听:倾听。绝 :断绝。志在高山 :心中想到高山。曰:说。善哉 :赞美之词,有夸奖的意思。即"好啊" 、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,语气词,表示感叹。峨峨 :高兮 :语气词,相当于“啊”。若 :像……一样。洋洋:广大。念 :心里所想的。必 :一定,必定。之:他。谓 :认为,以为。知音 :理解自己心意,有共同语言的人。乃 :就。复:再,又。弦:在这里读作xián的音。志在流水:心里想到河流。阴:山北或水南为阴。反之,山南水北为阳。
小提示:《伯牙绝弦》的翻译及注释内容
相关诗词
-
伯牙绝弦图
终不求人更赏音,只当仰面看山林。一双閒手无聊赖,满地斜阳是此心。
-
伯牙
千载朱弦无此悲,欲弹孤绝鬼神疑。故人舍我归黄壤,流水高山心自知。
-
题伯牙台
江风吹断楚山青,一曲泠泠思欲沈。自古解人偏薄命,从来绝调少知音。秋高雁落平沙远,夜静龙吟大泽深。谁信灵弦多变徵,荒台戎马...
-
过伯牙台
瑶琴久寂寞,古意向谁传。一自钟期没,那能整绝弦。
-
伯牙台
琴绝已多时,台存尚起思。遥怜千古调,只得一人知。
-
伯牙抚琴图
君不见雍门周,苦调能使田文忧。又不见商陵牧,别鹤凄凉不成曲。伯牙之琴出成连,古意妙契羲皇前。山中净扫苍苔石,坐倚松风调素...
-
伯牙台
高山不在山,流水不在水。天下善音人,但默会其理。天下知音人,但微契其旨。山水无古今,知交有生死。注茫天地间,赏音能有几。...
-
伯牙琴台
伯牙千载后,犹自有琴台。秋水淡无际,暮山相向来。日余有千曲,欲奏心徘徊。但恐无钟子,素襟谁与开。
-
伯牙台
琴理通万汇,泠泠含人心。何必钟子期,始可为知音。绝响久无闻,荒台留至今。寂寞一登眺,日斜江汉深。天风鼓云涛,虚籁生空林。
-
赋宋文璧伯牙禅
亹亹高山调,灵灵桥木禅。何人以气听,此事岂心传。悟入终于寂,声闻各自圆。昭文元不鼓,陶令久无弦。