于王抚军座送客

[魏晋] 陶渊明

秋日凄且厉,百卉(huì)

具已腓(féi)


秋天的景象凄清而且萧肃,百草都已经枯萎衰颓。


王抚军:王弘,义熙十四年(418年),王弘以抚军将军监江州、豫州之西阳、新蔡二郡诸军事,任江州刺史。客:指庾登之和谢瞻。庾登之:原任西阳太守,此次征人为太子庶子、尚书左丞。谢瞻:原任相国从事中郎,此次赴任豫章大守,途经得阳。凄且厉:凄凉而且肃杀。百卉:百草。腓:草木枯萎。

(yuán)

以履(lǚ)

霜节,登高饯(jiàn)

将归。
于是在霜露降落的九月,登高饯别送友人去外地上任。


爰:于是。履霜节:指九月。饯:设酒食送行。归:将要离去之人,指庾登之、谢瞻。

寒气冒山泽,游云倏(shū)

无依。
肃肃的寒气笼罩着山涧,游云飘忽不定无所依傍。


冒:覆盖。倏:忽然,疾速。

洲渚(zhǔ)

四缅(miǎn)

(miǎo)

,风水互乖违。
遥望水中洲渚似乎是很缥缈的景象,风向与水流的方向相违背。


洲渚:水中陆地。缅邈:遥远的样子。风水互乖违:风向与水流方向相反。乖违:违背,分离。

(zhān)

夕欣良宴,离言聿(yù)

云悲。
眺望暮景又很欣喜逢见这样的盛筵,离别的话语使人感到伤悲。


瞻夕:傍晚。欣良宴:宴会中的气氛令人高兴。离言:离别之辞。聿:语助词。

晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。
早晨飞去的乌儿傍晚已经飞回来了,太阳渐渐收敛起余下的光辉。


悬车:黄昏之前。敛余晖:夕阳渐收余光。

逝止判殊路,旋驾怅迟迟。
过去的人和留下的人道路完全不同,调转我的车马,无限惆怅地缓缓走在回去的路上。


逝止:谓行者与留者留。判:判然,分别。旋驾:回车。迟迟:缓慢的样子。

目送回舟远,情随万化遗(yí)


眼看归去的小船越行越远,心情随着万物的变化而变化,紧紧相随。


回舟:归去之舟。万化:宇宙自然之变化。遗:遗落,消失。

小提示:陶渊明《于王抚军座送客》的翻译及注释内容

陶渊明

陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今...

陶渊明的诗

查看更多

相关诗词