情诗

[魏晋] 曹植

微阴翳(yì)

阳景,清风飘我衣。
满天的乌云遮蔽了太阳,阵阵清风吹起我的衣襟。


微阴:浓黑的云。翳:遮蔽。阳景:太阳光。

游鱼潜渌(lù)

水,翔(xiáng)

鸟薄天飞。
游鱼潜沉在碧绿的水面之下,翔鸟凌越于天际而飞起。


渌水:清澈的水。薄:靠近。

(miǎo)

眇客行士,徭役不得归。
那些在外奔波、孤苦无依的人,苦于徭役而未卜归期;


客行士:出门在外奔波的人,指征夫。徭役:在远地服役。

始出严霜结,今来白露晞(xī)


启程的时候严霜冻结,如今归来,白露已晞。


晞:晒干。

游者叹黍(shǔ)

离,处者歌式微。
游子忧叹于《黍离》的诗篇,隐者歌唱着《式微》的哀吟;


游者:指征夫。

慷慨对嘉宾,凄怆内伤悲。
面对嘉宾,岂能失去慷慨的姿容,凄然伤怀,把我的悲怆隐忍于心。


内:心中。

小提示:曹植《情诗》的翻译及注释内容

曹植

曹植

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”...

曹植的诗

查看更多

相关诗词