哀王孙
[唐]
长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。
长安城头,伫立着一只白头乌鸦,夜暮了,还飞进延秋门上叫哇哇。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
这怪物,又向大官邸宅啄个不停,吓得达官们,为避胡人逃离了家。
金鞭(biān)
断折九马死,骨肉不得同驰(chí)驱。玄宗出奔,折断金鞭又累死九马,皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。
金鞭断折:指唐玄宗以金鞭鞭马快跑而金鞭断折。九马:皇帝御马。
腰下宝玦(jué)
青珊瑚,可怜王孙泣路隅(yú)。有个少年,腰间佩带玉块和珊瑚,可怜呵,他在路旁哭得嗓子嘶哑。
宝玦:玉佩。隅:角落。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
千问万问,总不肯说出自己姓名,只说生活困苦,求人收他做奴伢!
已经百日窜(cuàn)
荆棘(jí),身上无有完肌肤。已经有一百多天,逃窜荆棘丛下,身上无完肤,遍体是裂痕和伤疤。
高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。
凡是高帝子孙,大都是鼻梁高直,龙种与布衣相比,自然来得高雅。
豺狼在邑(yì)
龙在野,王孙善保千金躯。豺狼在城称帝,龙种却流落荒野,王孙呵,你一定要珍重自己身架。
豺狼在邑:指安禄山占据长安。邑:京城。龙在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。
不敢长语临交衢(qú)
,且为王孙立斯须。在十字路口,不敢与你长时交谈,只能站立片刻,交待你重要的话。
临交衢:靠近大路边。衢:大路。斯须:一会儿。
昨夜东风吹血腥(xīng)
,东来橐(tuó)驼满旧都。昨天夜里,东风吹来阵阵血腥味,长安东边,来了很多骆驼和车马。
东风吹血腥:指安史叛军到处屠杀。
朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。
北方军队,一贯是交战的好身手,往日勇猛,如今何以就流水落花。
窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
私下听说,皇上已把皇位传太子,南单于派使拜服,圣德安定天下。
花门剺(lí)
面请雪耻,慎勿出口他人狙(jū)。他们个个割面,请求雪耻上前线,你要守口如瓶,以防暗探的缉拿。
花门:即回纥。剺面:匈奴风俗在宣誓仪式上割面流血,以表诚意。这里指回纥坚决表示出兵助唐王朝平定安史之乱。狙:伺察,窥伺。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。
多可怜呵王孙,你万万不要疏忽,五陵之气葱郁,大唐中兴有望呀!
小提示:杜甫《哀王孙》的翻译及注释内容
相关诗词
-
哀王孙
...路隅。问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。豺狼在邑龙在...
-
哀王孙
泗水赤龙将欲飞,瘦蛟在泥云未归。冰茧煮灰寒水击,长大王孙抱饥色。谁知适自下乡来,日昃可哀犹未食。菰饭白浆持与君,王孙王孙...
-
哀王孙
哀草无根疾风吹,王孙不归辱涂泥。头白老妻无完衣,鸳鸯到死犹双飞。自言有子长须髭,垂暮泣血生别离。今我若此子乌知,骨肉冻折...
-
哀王孙
金鞭宝玦走天涯,紫塞黄尘日又斜。北去铜驼惟有泪,西来玉马已无家。愁闻虏骑随秋草,怕遣宫莺问落花。闻道青门多白骨,更无人种...
-
怨王孙(其二)和漱玉词
画阁清悄。情思懊恼。旅雁生秋,哀蛩饯晓。叶底渐减蕉红。怯西风。莺花步步郎行处,将梦去。欢侬忍相负。楼头望断,千里思化春云...
-
同乡诸君宴朱王孙同春园
朱邸王孙取次开,凤台西去有歌台。池从汉苑天潢借,岭载齐宫碣石来。倦鸟似惊茵上舞,残花偏爱掌中杯。不知欢极髡难醉,翻恨城高...
-
题匡南王孙爽台
兰台高咏杳难攀,滕阁鸣銮迥不还。忽有露茎超象外,能令天籁满人间。披襟快自君王腋,酌斗清回帝子颜。无那阿猷称尽兴,凭谁拄笏...
-
赠南阳孔炎王孙
中垒高皇七叶孙,一时文采冠诸昆。时凭汉阁青藜杖,不读淮王鸿宝言。立壁图书无长物,传经父子有专门。祗应奇字输扬叟,凭仗双鸿...
-
齐王孙仲望邀同周公瑕陆成叔登清凉台分韵得风字
绝磴盘天界,方台枕法宫。白龙衡划堑,丹鹫远排空。宝树青冥底,金茎紫气中。曼殊分化迹,石跪逊人工。岭似高低鸑,城疑断续虹。...
-
忆王孙
四宵得得并无寒。深谢孙公青顾看。霞袖分开拂雾端。入长安。回首教贤结大丹。