浣溪沙

[清末近现代初] 王国维

霜落千林木叶丹。远山如在有无间。经秋何事亦孱(chán)

颜。
秋季里,枫叶全部变成丹红的颜色,树林之后隐约地露出青山的轮廓,这轮廓非常轻柔,似有似无。看过了这秋日的风光,还会认为何处有美景?


千林:大量树林。千,泛指多数。木叶丹:指在秋季变红的树叶。木叶,树叶。何事:为什么。孱颜:形容山的高峻不齐的样子。

且向田家拚(pàn)

(nì)

饮,聊从卜肆(sì)

(qì)

征鞍(ān)

。只应游戏在尘寰(huán)


我推辞了农家热情的挽留,走到了占卜的小店里稍作休息。算了,烦心的事都不在提起,还是珍惜年华、游戏人间吧!


拚:不顾一切的干。泥饮:强留饮酒。此处亦有久饮、痛饮之意。卜肆:卖卜的铺子。憩征鞍:旅途中休息。征鞍:旅行时骑乘的马匹。游戏在尘寰:游戏人间,有玩世不恭意。尘寰:指人世间。

小提示:王国维《浣溪沙》的翻译及注释内容

王国维

王国维

不详

王国维的诗

查看更多

相关诗词